Bitacora de MiTH y Kiraya sobre cualquier tema que nos interese y algo de literatura.

Kiraya

La Biblioteca responde

   

Después de la experiencia con los libros infantiles: mi sugerencia, la respuesta.

No solucionábamos el problema en realidad, ya que los libros siguen en la sala infantil. Puedo sacarlos de allí, porque les digo que lo necesito, que no es infantil y que la directora respondió a una sugerencia dándome permiso; pero ¿y los demás?

La mayoría de la gente no se molesta en tratar de mejorar los servicios, no sugiere, no se queja, y para cuando pretende actuar, en su cabeza ya solo cabe la reclamación o el pleito.

Las cosas hay que decirlas. Y si no se dicen, uno no sabe que el libro de la biblioeteca infantil no le está del todo vetado.

Y llegamos al día de hoy.

Una de las claves de determinación de plantas vasculares más utilizadas, al menos por los alumnos de Botánica de la Facultade de Ciencias de A Coruña, no es propio de una biblioteca que no sea universitaria.

Hace meses descubrí que esta mi biblioteca estatal sí disponía de tan técnico libro, pero también descubrí que estaba limitado a la sala de lectura.

Un libro como este no puede estar así encerrado, porque entonces es un libro muerto. Este libro cobra vida en el manoseo, en la suciedad de tierra, de restos de plantas, de bichos aplastados, de lluvia... Es un libro para salir al campo, para ser leído in situ; sus páginas tienen que estar corriendo hacia adelante y hacia atrás, una y otra vez. Es una guía de campo.

Así que, ya hace tiempo, empecé por comentarlo a los bibliotecarios, y me indicaron que los libros de la sala de lectura podían salir de la biblioteca los fines de semana (anda, como en el tercer grado). Pero las plantas no esperan a que tengas un fin de semana libre, en el que el libro esté disponible y en el que puedas ir a recogerlas; siguen sus ciclos sin importarles tu tiempo ni la reclusión del libro.

Así que hoy, por fin, me decidí a dejar una nueva sugerencia... y hoy fue diferente.

En recepción me sugirieron que hablase directamente con la directora en lugar de hacer por escrito la sugerencia, y así lo hice, porque mi intención no es que el ministerio correspondiente sepa que la biblioteca tiene los libros mal organizados, sino poner, efectivamente, cada libro en su lugar, y, claro, poder disponer de mis claves.

Así que allá voy, a los espacios "prohibidos" de la biblioteca y conozco a la señora directora, que después de hablar conmigo, arrancó las cadenas del libro -una pegatina donde versa "NO SE PRESTA" (y en negrita, para que no lo ignoremos)- y mandó destinarlo a la sala de préstamo (de adultos, claro).

Por eso hoy, que no es fin de semana ni lunes festivo, tengo en mi poder al libro que fue presidiario, libre de sus ataduras.

Un pequeño paso en la mejora de los servicios, el comienzo de la liberación de todos esos libros de campo condenados a pasar sus días intactos o restringidos al fin de semana.

LIBERTAD PARA LOS LIBROS!!

Saludos!

tag , tag, tag, tag

Kiraya

Sólo se vive una vez

   

(Resignado) Vida perra esta... (Reflexivo) Vida perra

(Enérgico) ¡Vida perra! (Enfadado) ¡¡VIDA PERRA!!

...

(Resuelto) Pero la única que tengo

MiTH

Grândola, Vila Morena

   

Grândola, Vila Morena

Grandola, vila morena
terra da fraternidade
povo e quem mais ordena
dentro de ti o cidade.
Dentro de ti o cidade
povo e quem mais ordena
terra da fraternidade
Grandola, vila morena.
Em cada esquina un amigo
em cada rosto igualdade
Grandola, vila morena
terra da fraternidade.
Grandola, vila morena
em cada rosto igualdade
povo e quem mais ordena
dentro de ti o cidade.
A sombra duma azinheira
que ja nao sabia a idade
juei ter por companheira
Grandola, vila morena
Grandola a tua vontade
juei ter por companheira
a sombra duma azinheira
que ja nao sabia a idade

Por nuestros vecinos y por la libertad ;)

tag , tag

MiTH

Resumen de Lost en 4 minutos

   

Para que no os tengáis que tragar 4 temporadas y poneros al día.

tag , tag, tag

Kiraya

Albahaca I. Germinación

   

Síííííííííííííííííí!!!

¡¡Ya tengo mis primeros hijos!!

Las albahacas han nacido:

Como se puede observar, mi experimento -el que planteaba en la entrada anterior, la del "vendaval" de las tomateras- ha dado frutos significativamente diferentes: el vaso de la izquierda estaba en la cocina, lejos del radiador, el de la derecha en el salón, justo debajo de uno de los radiadores.

Conclusión: el calor ayuda a la germinación.

Pero también concluyo que el calor excesivo la hace imposible: los perejiles no han germinado, y la huevera que estaba bajo el radiador del salón tenía toda la tierra seca, pero seca seca.

Saludos!

Kiraya

Tomatera: Daños colaterales

   

Mis pobres tomateras han sufrido un vendaval...

bueno, solo se levantó algo de aire, pero para los bebecitos era demasiado y uno de ellos se derrumbó.

Tomatera

Seguramente no tendrá arreglo, pero las demás están muy hermosas, y no les duele que el viento zumbe.

Por otra parte...

¡Ayer sembré por primera vez fuera de una placa de Petri o tubo de ensayo! yuju!

He sembrado perejil y albahaca, y he duplicado los cultivos para hacer un estudio de temperatura: un par se encuentra bajo el radiador del salón, recibiendo calorcito; el otro par se encuentra en la cocina, debajo de una silla y más lejos del radiador.

Veremos si cuanto más calor más pronto el brote o si las semillas también pueden achicharrarse jejeje.

Saludos!

tag , tag

MiTH

El software

   

El software es como la entropía: difícil de atrapar, no pesa, y cumple la Segunda Ley de la Termodinámica, es decir, tiende a incrementarse

-- Norman Augustine

tag , tag, tag

Kiraya

Club de Lectura

   

Ayer fue nuestro primer día en el Club de Lectura de la Biblioteca (nada que ver con el de Eshock, claro). Sin participación, porque no habíamos leído el libro de la semana y no podíamos tener opinión sobre él.

Así que, la semana que viene, primer día de verdad de la buena, con "Antes del fin", de Ernesto Sabato. Ya os contaremos... :)

tag

MiTH

¡Salud y República!

   

Felipe, acelera, que viene la tercera.

República

tag , tag

Kiraya

Gallego o portugués, pero catalán y valenciano

   

Hoy reencuentro un asuntillo que tengo pendiente desde hace algún tiempo.

Casi al inicio, en el libro Hablar con corrección, del Señor Pancracio Celdrán Gomariz, podemos leer:

El fenómeno del sustrato es básico para determinar el cariz y derrotero que el latín peninsular tomaría en su evolución hacia el español, el gallego o el portugués, el leonés, el aragonés, el catalán, el valenciano y el mallorquín

No estoy segura de lo que se pretende decir al utilizar la conjunción "o" en lugar de "y" (bueno, en su caso una coma) al enumerar las lenguas en el caso el gallego o el portugués.

Como hablante de gallego y estudiante de portugués, los distingo claramente, y si he de identificarlos, lo hago como una sola lengua cada uno, o bien entiendo el gallego-portugués como una lengua que representa el tránsito lingüístico-evolutivo del que derivan por una parte el gallego y por otra el portugués. Siempre las he considerado lenguas hermanas, como digo, que surgen a partir de una misma lengua.

¿Por qué este señor contempla "el gallego o el portugués, el leonés..." en lugar de "el gallego, el portugués, el leonés..." ?

Alcanzo a comprender que no está identificando una lengua con la otra, de ser así diría "el gallego o portugués" -supongo- y no es el caso.

Así que pregunto, ¿está de alguna manera marcando una evolución común para el portugués y para el gallego y que es diferente de la línea evolutiva del español, el leonés, el aragonés, el catalán, el valenciano y el mallorquín?

En este caso, ¿hemos de suponer que el nivel de semejanzas entre gallego y portugués es superior al que existe entre catalán y valenciano? Porque dice gallego o portugués pero no catalán o valenciano. Dicho de otro modo, la evolución del latín peninsular seguiría la misma línea hacia el gallego que hacia el portugués, pero no seguiría la misma línea para el catalán que para el valenciano.

¿Es solamente una cagada que la editorial ha ignorado? En este caso me extraña que los acérrimos defensores del gallego como lengua diferenciada del portugués no se hayan puesto como basiliscos, ¿lo habrán hecho y no me he enterado porque fueron ignorados?

Por otra parte... ¿llama leonés al bable (astur-leonés) olvidando la parte asturiana? ¿o el caracter de lengua latina peninsular es considerable para el leonés pero no para el asturiano?

Saludos!

tag , tag, tag